Вверх

Армянские книги / Армянские классики /

Месроп Маштоц

Месроп Маштоц

Издательство: Эдит Принт 2010 г.
Язык: Армянский
Печать: Цветные картины
Мягкий переплет
ISBN: 978-9939-52-180-0
Тираж: 500 экз.
Размер: 16,5 х 24 см
Страниц: 32

Цена: 119 руб.

Ожидаемая дата передачи в службу доставки:
9-го декабря

Доступные способы доставки:

  • Москва, курьером
  • Москва, экспресс
  • Самовывоз
  • Доставка курьером по М.О.
  • Доставка по СПб курьером
  • Доставка курьером РФ
  • Почтовая доставка по РФ

    • От издателя
    • Об авторе
    • Дополнительные изображения
    Месроп Маштоц

    Очередная книга серии “Армянские классики” посвящена создателю армянского алфавита, переводчику Библии, основоположнику национальной школы, общественно-культурному деятелю, проповеднику армянской церкви Месропу Маштоцу. Она включает в себя произведения автора, насыщена дополнительными подробностями биографии, интересными сведениями и отрывками воспоминаниий из его жизни.

    Утверждено Национальным институтом Мин. образования РА, как учебно-методическое пособие.

    Внешний вид книги  может отличаться от изображения товара на сайте!

    Месроп Маштоц родился в 361 (по другим данным – 362) в селе Хацекац провинции Тарон Великой Армении.
    Образование получил в одной из грекоязычных школ Армении. Кроме родного армянского владел греческим, сирийским и персидским языками. В конце 380-х прослужил некоторое время при дворе армянского царя Хосрова III  (385-387/88). Был на военной службе, служил писцом и секретарем (около 389) в царской канцелярии. Там же, будучи служащим при дворе, он изучал богослужебные писания. В 395-396 - принял монашество и стал проповедником Евангелия среди армянских язычников. Маштоц устно переводил для людей Библию, доступную лишь на чуждых народу греческом и ассирийском языках.

    Создание алфавита
    После 387 года большая часть Армении оказалась под властью Персии, и греческие школы в стране были закрыты. Спасение распадающегося армянского государства Маштоц видел только в укреплении христианской веры среди всего армянского народа. Распространение христианства побудило Месропа Маштоца начать работу по созданию армянского алфавита для перевода Библии и богослужебных книг. Маштоц обратился к католикосу по вопросу создания алфавита армянского языка. В столице Вагаршапате замысел Маштоца встретил поддержку со стороны Саака Партева. Вместе с католикосом они приступают к поискам подходящего алфавита для перевода богослужебных книг. К 405-406 в Эдессе (или Самосате, города северной Месопотамии) после долгих научных изысканий, Маштоц создаёт 36-буквенный армянский алфавит. В работе над созданием алфавита Маштоц использовал как греческий, так и пехлевийский (среднеперсидский), эфиопский и ряд других письменных систем.

    Основание школ и просветительская деятелность
    После создания алфавита Маштоц продолжил свою деятельность по распространению христианства и армянской письменности.
    Маштоц и Саак разослали по разным областям Армении подготовленных учеников, доверив наиболее способным из них обучать грамоте и распространять христианство. В 410-е годы Маштоц распространил новый алфавит в большей части Восточной Армении. С помощью католикоса Саака Маштоц открыл первые школы в областях Айрарат, Сюник, Гохтн, Гардман и ряде других мест. Он основал Вагаршапатскую семинарию, первую высшую школу христианской Армении, куда стали собираться ученики с разных концов и областей страны, разработал методику преподавания и написал первый учебник армянского языка. Завершив просветительскую деятельность в Восточной Армении, Маштоц с группой учеников и соратников отправился в Византию для основания армянских школ в Западной Армении.
     
    Литературная деятельность и перевод Библии
    Между 432-435 годами Маштоц с католикосом Сааком и своими учениками закончил перевод Библии, работа над которым велась ещё в первые годы создания армянского алфавита. Кроме библейских книг под руководством Месропа Маштоца были переведены многие труды античных авторов, в частности «Экклесиастика» Евсевия Панфила и т.д. Месроп Маштоц в последние годы занимался в основном переводами, писал церковные стихотворения, церковно-религиозные трактаты. Его произведения являются древнейшими образцами древнеармянской церковной поэзии - творчества Шараканов и лежат в основе армянских духовных песнопений и гимнов. Маштоц умер 17 февраля 440 в Вагаршапате (ныне Эчмиадзин).

    Сочинения
    До нас дошло около 130 его церковных стихотворений, в том числе
    Шараканы покаяния
    Письмо епископу Проклу
    Милосердный Отче!..
    Единосущий зиждитель...
    Боже многомилостивый!..
    В смятенье моем...
    Слезы раскаянья...

    Из опубликованного
    Многовещательные речи. Эчмиадзин. 1894 (на арм. яз.)
    Шаракан. Ер., 1990

    Разное
    Армянский алфавит изначально состоял из 36 букв - из которых 7 являлись гласными звуками, а 29 букв - согласными. При наличии десятков диалектов Маштоц определил фонетические нормы для общего литературного языка, выбрал один из видов письма, в частности слева направо (как в греческом), а не справа налево (как в ассирийском). Им были определены орфографические нормы древнеармянского литературного языка. В XII веке были добавлены ещё две буквы: гласная «Օ» (ò) и согласная «Ֆ» (f). До этого для обозначения данных звуков использовались соответственно «Փ» (p’) и «աւ» (aw). Лингвисты называют армянский алфавит одним из трёх самых совершенных в мире. По утверждениям древнеармянских авторов, Маштоц создал также древнегрузинский алфавит (хуцури), а также письменность на языке кавказских албан. С этой целью он якобы встречался с царём Иберии Бакуром (416-429) и царём Албании Арсвалом. В этой миссии ему помогли переводчики Джала (в Иберии) и Вениамин (в Албании). Месроп Маштоц - первый армянский учитель. Современная армянская письменность, созданная Месропом, стала одним из краеугольных камней Армянской церкви, оказавшей огромное духовное влияние на армянский народ в те долгие века, пока Армения находилась под властью других государств. Правитель Армении Ваан Аматуни и Амаяк Мамиконян, брат полководца Вардана Мамиконяна, с почестями похоронили Месропа в селе Ошакан (8 км от Аштарака), где на могиле в 443 году была построена церковь (30 км от Еревана). Армянская церковь причислила Месропа Маштоца к лику святых. Его именем назван государственный орден Республики Армения (1993) и государственный орден Нагорно-Карабахской Республики. Его имя носит университет в.г. Степанакерте 

    Источник: http://ru.hayazg.info


    Памятник Месропу Маштоцу и Корюну
    Корюн - 40-е гг. V в. (гг. рождения и смерти неизвестны), армянский историк, писатель и переводчик V в., один из первых учеников Месропа Маштоца