Вверх

Армянские книги / Армянские классики /

Месроп Маштоц

Месроп Маштоц

Издательство: Эдит Принт 2010 г.
Язык: Армянский
Печать: Цветные картины
Мягкий переплет
ISBN: 978-9939-52-180-0
Тираж: 500 экз.
Размер: 16,5 х 24 см
Страниц: 32

Цена: 119 руб.

Ожидаемая дата передачи в службу доставки:
16-го сентября

Доступные способы доставки:

  • Москва, курьером
  • Москва, экспресс
  • Самовывоз
  • Доставка курьером по М.О.
  • Доставка по России курьером
  • Доставка курьером РФ
  • Почтовая доставка по РФ

    • От издателя
    • Об авторе
    • Дополнительные изображения
    Месроп Маштоц

    Очередная книга серии “Армянские классики” посвящена создателю армянского алфавита, переводчику Библии, основоположнику национальной школы, общественно-культурному деятелю, проповеднику армянской церкви Месропу Маштоцу. Она включает в себя произведения автора, насыщена дополнительными подробностями биографии, интересными сведениями и отрывками воспоминаниий из его жизни.

    Утверждено Национальным институтом Мин. образования РА, как учебно-методическое пособие.

    Внешний вид книги  может отличаться от изображения товара на сайте!

    Месроп Маштоц родился в 361 (по другим данным – 362) в селе Хацекац провинции Тарон Великой Армении.
    Образование получил в одной из грекоязычных школ Армении. Кроме родного армянского владел греческим, сирийским и персидским языками. В конце 380-х прослужил некоторое время при дворе армянского царя Хосрова III  (385-387/88). Был на военной службе, служил писцом и секретарем (около 389) в царской канцелярии. Там же, будучи служащим при дворе, он изучал богослужебные писания. В 395-396 - принял монашество и стал проповедником Евангелия среди армянских язычников. Маштоц устно переводил для людей Библию, доступную лишь на чуждых народу греческом и ассирийском языках.

    Создание алфавита
    После 387 года большая часть Армении оказалась под властью Персии, и греческие школы в стране были закрыты. Спасение распадающегося армянского государства Маштоц видел только в укреплении христианской веры среди всего армянского народа. Распространение христианства побудило Месропа Маштоца начать работу по созданию армянского алфавита для перевода Библии и богослужебных книг. Маштоц обратился к католикосу по вопросу создания алфавита армянского языка. В столице Вагаршапате замысел Маштоца встретил поддержку со стороны Саака Партева. Вместе с католикосом они приступают к поискам подходящего алфавита для перевода богослужебных книг. К 405-406 в Эдессе (или Самосате, города северной Месопотамии) после долгих научных изысканий, Маштоц создаёт 36-буквенный армянский алфавит. В работе над созданием алфавита Маштоц использовал как греческий, так и пехлевийский (среднеперсидский), эфиопский и ряд других письменных систем.

    Основание школ и просветительская деятелность
    После создания алфавита Маштоц продолжил свою деятельность по распространению христианства и армянской письменности.
    Маштоц и Саак разослали по разным областям Армении подготовленных учеников, доверив наиболее способным из них обучать грамоте и распространять христианство. В 410-е годы Маштоц распространил новый алфавит в большей части Восточной Армении. С помощью католикоса Саака Маштоц открыл первые школы в областях Айрарат, Сюник, Гохтн, Гардман и ряде других мест. Он основал Вагаршапатскую семинарию, первую высшую школу христианской Армении, куда стали собираться ученики с разных концов и областей страны, разработал методику преподавания и написал первый учебник армянского языка. Завершив просветительскую деятельность в Восточной Армении, Маштоц с группой учеников и соратников отправился в Византию для основания армянских школ в Западной Армении.
     
    Литературная деятельность и перевод Библии
    Между 432-435 годами Маштоц с католикосом Сааком и своими учениками закончил перевод Библии, работа над которым велась ещё в первые годы создания армянского алфавита. Кроме библейских книг под руководством Месропа Маштоца были переведены многие труды античных авторов, в частности «Экклесиастика» Евсевия Панфила и т.д. Месроп Маштоц в последние годы занимался в основном переводами, писал церковные стихотворения, церковно-религиозные трактаты. Его произведения являются древнейшими образцами древнеармянской церковной поэзии - творчества Шараканов и лежат в основе армянских духовных песнопений и гимнов. Маштоц умер 17 февраля 440 в Вагаршапате (ныне Эчмиадзин).

    Сочинения
    До нас дошло около 130 его церковных стихотворений, в том числе
    Шараканы покаяния
    Письмо епископу Проклу
    Милосердный Отче!..
    Единосущий зиждитель...
    Боже многомилостивый!..
    В смятенье моем...
    Слезы раскаянья...

    Из опубликованного
    Многовещательные речи. Эчмиадзин. 1894 (на арм. яз.)
    Шаракан. Ер., 1990

    Разное
    Армянский алфавит изначально состоял из 36 букв - из которых 7 являлись гласными звуками, а 29 букв - согласными. При наличии десятков диалектов Маштоц определил фонетические нормы для общего литературного языка, выбрал один из видов письма, в частности слева направо (как в греческом), а не справа налево (как в ассирийском). Им были определены орфографические нормы древнеармянского литературного языка. В XII веке были добавлены ещё две буквы: гласная «Օ» (ò) и согласная «Ֆ» (f). До этого для обозначения данных звуков использовались соответственно «Փ» (p’) и «աւ» (aw). Лингвисты называют армянский алфавит одним из трёх самых совершенных в мире. По утверждениям древнеармянских авторов, Маштоц создал также древнегрузинский алфавит (хуцури), а также письменность на языке кавказских албан. С этой целью он якобы встречался с царём Иберии Бакуром (416-429) и царём Албании Арсвалом. В этой миссии ему помогли переводчики Джала (в Иберии) и Вениамин (в Албании). Месроп Маштоц - первый армянский учитель. Современная армянская письменность, созданная Месропом, стала одним из краеугольных камней Армянской церкви, оказавшей огромное духовное влияние на армянский народ в те долгие века, пока Армения находилась под властью других государств. Правитель Армении Ваан Аматуни и Амаяк Мамиконян, брат полководца Вардана Мамиконяна, с почестями похоронили Месропа в селе Ошакан (8 км от Аштарака), где на могиле в 443 году была построена церковь (30 км от Еревана). Армянская церковь причислила Месропа Маштоца к лику святых. Его именем назван государственный орден Республики Армения (1993) и государственный орден Нагорно-Карабахской Республики. Его имя носит университет в.г. Степанакерте 

    Источник: http://ru.hayazg.info


    Памятник Месропу Маштоцу и Корюну
    Корюн - 40-е гг. V в. (гг. рождения и смерти неизвестны), армянский историк, писатель и переводчик V в., один из первых учеников Месропа Маштоца
    Товары по теме
    Моя библиотека Григор Зограб
    299 руб
    Моя библиотека Степан Зорян
    399 руб
    Моя библиотека Рубен Севак
    249 руб
    Нерсес Шнорали
    119 руб
    Амо Сагян
    119 руб
    Вардан Айгекци
    119 руб
    Также в нашем магазине
    Армянское Шампанское Белое полусухое 0,75л 12,5% "Frans"
    549 руб
    Армянское Шампанское Белое полусладкое 0,75л 12,5% "Frans"
    549 руб
    Магнит Армения
    149 руб
    Кукла Ослик маленький SN 2641
    249 руб
    Приехали на конкурс повара...
    299 руб
    Лечо "Yan" 450 гр "СИС Натурал"
    199 руб